Skouat Posté(e) le 29 août 2014 Posté(e) le 29 août 2014 Hello les traducteurs ! Juste pour information "Edit" n'est pas à traduire par "editer/edité" mais par "modifier/modifié". Je vous laisse jeter un oeil à la définition du verbe "éditer" : http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/%C3%A9diter/27850 A+
Dixours Posté(e) le 30 août 2014 Posté(e) le 30 août 2014 Bonjour Skouat ! C'est vrai, nous allons nous pencher sur la chose. Il faut savoir que nous sommes limités parfois en nombre de caractères, et nous discutons souvent entre nous pour savoir quel terme est le meilleur à employer suivant le contexte. En effet, si nous voulons être rigoureux, on risque parfois de destabiliser certains utilisateurs qui ont l'habitude de rencontrer tel ou tel terme dans leurs navigateurs ou programmes, pourtant mal traduits...on se résigne alors à continuer à les utiliser bien que la traduction rigoureuse soit tout autre ! Comme on ne prend jamais une décision seul, l'équipe va discuter de ce cas précis ! Nous te remercions d'avoir relevé cette "coquille", cela nous aide évidemment beaucoup ! Merci ! On te tient bien sûr au courant !
Skouat Posté(e) le 30 août 2014 Auteur Posté(e) le 30 août 2014 Salut, On a eu la même décision à prendre pour la traduction d'un CMS ^_^ Donc bonne prise de décision [emoji6] Pour les histoires de longueur, à voir si vous ne pouvez pas utiliser des mots écourtés comme par exemple "Modif.". A +
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.