ErnestR4 Posté(e) le 16 juin 2020 Auteur Posté(e) le 16 juin 2020 il y a 6 minutes, Ldfa a dit : Oui, je sais que c'est en minuscule dans le texte anglais, c'était juste pour une question de cohérence avec les autres mode Ultra et Rétro... c'est la nuit et le jour, donc ! pour le (&J) sandra m'avait indiqué qu'il fallait laisser ce code tel quel - donc petit doigt sur la couture
Ldfa Posté(e) le 16 juin 2020 Posté(e) le 16 juin 2020 il y a 10 minutes, ernest a dit : c'est la nuit et le jour, donc ! pour le (&J) sandra m'avait indiqué qu'il fallait laisser ce code tel quel - donc petit doigt sur la couture Donc sans espace.
ErnestR4 Posté(e) le 16 juin 2020 Auteur Posté(e) le 16 juin 2020 il y a 2 minutes, Ldfa a dit : Donc sans espace. Voui, j'ai corrigé !
ricouz Posté(e) le 16 juin 2020 Posté(e) le 16 juin 2020 @Ernest, oui oui adresse validée. J'ai toujours participé aux traductions de Max depuis très longtemps, mais je ne reçois plus rien. A une époque on était seulement 3 avec @Ldfa pour les traductions
Ldfa Posté(e) le 16 juin 2020 Posté(e) le 16 juin 2020 il y a 38 minutes, ricouz a dit : @Ernest, oui oui adresse validée. J'ai toujours participé aux traductions de Max depuis très longtemps, mais je ne reçois plus rien. A une époque on était seulement 3 avec @Ldfa pour les traductions Ca fait un moment que tu ne reçois plus rien si je me souviens bien. Je vais essayer de t'écrire via Crowdin...
Ldfa Posté(e) le 17 juin 2020 Posté(e) le 17 juin 2020 C'est bizarre, pourquoi ne t'envoies t'il pas de mail, pose la question à l'utilisateur Maxthon sur Crowdin.
POLAURENT Posté(e) le 17 juin 2020 Posté(e) le 17 juin 2020 (modifié) il y a quand même un pb avec les trads dans la longueur des champs textes, il faut respecter la longueur de la chaîne d'origine sinon on a des résultats hasardeux : ex paramètres - Mouvement de la souris ( souris marche sur Avancé) - A propos de Maxthon 6 ( il reste A propos ) Sortir de l'Astuce ?? Modifié le 17 juin 2020 par POLAURENT
Ldfa Posté(e) le 17 juin 2020 Posté(e) le 17 juin 2020 il y a 11 minutes, POLAURENT a dit : il y a quand même un pb avec les trads dans la longueur des champs textes, il faut respecter la longueur de la chaîne d'origine sinon on a des résultats hasardeux : ex paramètres - Mouvement de la souris ( souris marche sur Avancé) - A propos de Maxthon 6 ( il reste A propos ) Tu as fait une MAJ de la version Alpha ou une installation propre à partir de zéro ?
POLAURENT Posté(e) le 17 juin 2020 Posté(e) le 17 juin 2020 (modifié) Une MAJ , je vais tester sur du tout neuf pour voir . Edit : pareil avec une installation propre . et Modifié le 17 juin 2020 par POLAURENT
Ldfa Posté(e) le 18 juin 2020 Posté(e) le 18 juin 2020 J'ai la même chose, il va falloir adapter la traduction ou demander à Maxthon de rendre cette zone ajustable à la taille du texte... J'ai posé la question ici : https://forum.maxthon.com/index.php?/topic/24702-mx6-pc-beta-release-6001900/&do=findComment&comment=130683 La réponse, semble être pris en compte : https://forum.maxthon.com/index.php?/topic/24702-mx6-pc-beta-release-6001900/&do=findComment&comment=130689
POLAURENT Posté(e) le 19 juin 2020 Posté(e) le 19 juin 2020 (modifié) @Ldfa, et "Sortir de l'Astuce" , n'y aurait'il pas un léger problème de traduction 😕 @Ldfa sur max 5 c'est "Avertir en quittant" , ce qui est plus cohérent avec ce qu'il y a coté. Modifié le 19 juin 2020 par POLAURENT
Ldfa Posté(e) le 19 juin 2020 Posté(e) le 19 juin 2020 il y a 6 minutes, POLAURENT a dit : @Ldfa, et "Sortir de l'Astuce" , n'y aurait'il pas un léger problème de traduction 😕 Oui, c'est pas vraiment ça à mon avis... Exit Tip : Conseil de sortie ou Conseil de fermeture, mais c'est très long. On peut tout simplement utiliser Quitter ?
Ldfa Posté(e) le 19 juin 2020 Posté(e) le 19 juin 2020 il y a 28 minutes, POLAURENT a dit : @Ldfa, et "Sortir de l'Astuce" , n'y aurait'il pas un léger problème de traduction 😕 @Ldfa sur max 5 c'est "Avertir en quittant" , ce qui est plus cohérent avec ce qu'il y a coté. Effectivement, je l'ai modifié sur Crowdin.
POLAURENT Posté(e) le 19 juin 2020 Posté(e) le 19 juin 2020 Il y a 5 heures, Ldfa a dit : Oui, c'est pas vraiment ça à mon avis... Exit Tip : Conseil de sortie ou Conseil de fermeture, mais c'est très long. On peut tout simplement utiliser Quitter ? @Ldfa,"Littéralement", Option de Sortie , l'anglais est très fourre-tout, cela dépend du contexte.
ErnestR4 Posté(e) le 23 juin 2020 Auteur Posté(e) le 23 juin 2020 des broutilles à traduire : Hello Ernest, There are new strings to translate in the Maxthon for Windows Version 6.0 project. You were a project participant previously so your help will be appreciated a lot. 4 new strings for translation (16 words). Get Involved > This is an automated email from Crowdin. If you are a professional translator, please contact a project manager to make sure your work will be paid. Kind regards, Crowdin Team xxxxxxxxxxxxx I do it xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx @Ldfa Ce pourrait être l'occasion de voir les traductions approuvées il y a 3 ans sur mode nuit et mode normal (maj ou min)?
ricouz Posté(e) le 23 juin 2020 Posté(e) le 23 juin 2020 Approuvées pour ma part. Je reçois enfin les messages.
Ldfa Posté(e) le 23 juin 2020 Posté(e) le 23 juin 2020 J'ai passer 'Mode normal et nuit' en 'mode normal et nuit', à voter...
ErnestR4 Posté(e) le 23 juin 2020 Auteur Posté(e) le 23 juin 2020 il y a une heure, Ldfa a dit : J'ai passer 'Mode normal et nuit' en 'mode normal et nuit', à voter... voté
ricouz Posté(e) le 27 juin 2020 Posté(e) le 27 juin 2020 Personne n'a reçu ça ? A priori d'anciennes traductions sans vote ???? https://crowdin.com/translate/maxthon-for-pc-translation/all/en-fr#h=5689b2e1feb5c0f7972f0cab585d2d44513914
Messages recommandés