Ldfa Posté(e) le 26 janvier Auteur Posté(e) le 26 janvier There are new strings to translate in the Maxthon pour Windows project. You were a project participant previously so your help will be appreciated a lot. 11 new strings for translation (108 words).
Ldfa Posté(e) le 26 janvier Auteur Posté(e) le 26 janvier J'ai traduit asset change par changement d'actif, mais je ne sais pas vraiment à quoi ça correspond. J'ai pensé un moment que c'était les MAJ de Maxthon, mais je n'en suis pas certain...
ErnestR4 Posté(e) le 27 janvier Posté(e) le 27 janvier J'ai interrogé les AI de Mistral sur ce sujet Cela explique très bien le concept 🙈 ⁉️
Ldfa Posté(e) le 27 janvier Auteur Posté(e) le 27 janvier On verra à l'usage dans son contexte ce que ça peut bien vouloir dire... Traduction approuvée. fr.ini
Ldfa Posté(e) le 5 février Auteur Posté(e) le 5 février Modification du fichier de traduction pour prise en compte d'une modification non prise en compte alors qu'elle était présente sur Crowdyn : Avant : Après : fr.ini
ErnestR4 Posté(e) le 5 février Posté(e) le 5 février Pour compléter, je précise que ces informations se trouvent dans Paramètres, Général, Informations sur le compte Ldfa 1
Ldfa Posté(e) le 19 février Auteur Posté(e) le 19 février There are new strings to translate in the Maxthon pour Windows project. You were a project participant previously so your help will be appreciated a lot. 3 new strings for translation (17 words).
Ldfa Posté(e) le 19 février Auteur Posté(e) le 19 février il y a 7 minutes, ricouz a dit : ça tombe bien, j'avais également voté @+ J'avais vu les 2 votes effectivement. ErnestR4 et ricouz 2
Ldfa Posté(e) le 20 février Auteur Posté(e) le 20 février 3 propositions de corrections suggérées par @Skouat sont soumises à vote ici : https://crowdin.com/editor/maxthon-pour-windows/3/en-fr?view=comfortable&filter=basic&value=5
Ldfa Posté(e) le 21 février Auteur Posté(e) le 21 février Juste un petit message pour faire remonter le vote ci-dessus, suite à cette discussion :
Ldfa Posté(e) le 26 février Auteur Posté(e) le 26 février There are new strings to translate in the Maxthon pour Windows project. You were a project participant previously so your help will be appreciated a lot. 6 new strings for translation (52 words).
ricouz Posté(e) le 27 février Posté(e) le 27 février @Ldfa Ne m'attends pas pour valider je ne suis pas chez moi en ce moment et c'est un peu compliqué pour accéder à crowdin Désolé @+ Ldfa 1
Ldfa Posté(e) le 27 février Auteur Posté(e) le 27 février Ok, ça marche, j'ai validé la traduction. fr.ini
Ldfa Posté(e) le 4 mars Auteur Posté(e) le 4 mars There are new strings to translate in the Maxthon pour Windows project. You were a project participant previously so your help will be appreciated a lot. 1 new string for translation (1 word).
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant