Aller au contenu

Weather version 5.0.2 [01-02-2007]


Messages recommandés

Posté(e)
le harraps me dit : rafales, averses pour flurries
Merci, je vais l'ajouter en même temps que les modif s de la RC3 dans le readme.

Perso je n'ai pas de dico anglais.

Un dictionnaire de traduction en ligne qui n'est pas mal fait et très complet, je trouve : :goofy:

http://dico.isc.cnrs.fr/dico_html/fr/index_tr.html

Je connais, mais ni lui ni d'autre traducteur en ligne ne connaissais ce termes.

A+

Posté(e)
Merci, je vais l'ajouter en même temps que les modif s de la RC3 dans le readme.

Perso je n'ai pas de dico anglais.

Je connais, mais ni lui ni d'autre traducteur en ligne ne connaissais ce termes.

A+

 

Tu vas le trouver, mais sous cette orthographe : Flurry

Posté(e)
dans les reglages, avancé, abréviation ne prend qu'un b ;-)
Effectivement, 2 b c'est en anglais

 

Tu vas le trouver, mais sous cette orthographe : Flurry
A les mot qui se termine par y je n'y avais plus pensé.

 

La définition de TheFreeDictionary.com : A brief, light snowfall

Ce qui devrait vouloir dire en français : Brèves chutes de neige légères. ;)

le harraps me dit : rafales, averses pour flurries
1. A brief, light snowfall.

2. a. A sudden gust of wind.

alors on a 3 possibilités pour le même mot : rafales, averses et brèves chutes de neige. je tire au sort, ou je met tous ;)

 

Dans tous les cas je garde l'adresse de thefreedictionary sous la main.

 

A+

Posté(e)
Effectivement, 2 b c'est en anglais

 

A les mot qui se termine par y je n'y avais plus pensé.

 

1. A brief, light snowfall.

2. a. A sudden gust of wind.

alors on a 3 possibilités pour le même mot : rafales, averses et brèves chutes de neige. je tire au sort, ou je met tous ;)

 

Dans tous les cas je garde l'adresse de thefreedictionary sous la main.

 

A+

 

Trois solutions, voilà qui devrait te simplifier la tâche non ? ;)

Posté(e)

j'aime bien mon bon vieux dico papier, et en cette matière le harraps est une référence... ainsi je pense que effectivement rafale qui est le mot cité en premier est le plus adéquat en général, ensuite en deuxième intention, et suivant le mot qui l'accompagne, il peut s'agir de rafales de vent, d'averses, en fait d'un phénomène discontinu et soudain

Posté(e)

Après discussion avec un collègues mi-anglais/mi-français, lui traduirait cela plus dans le sens de giboulés (neige ou grêle).

Posté(e)
Après discussion avec un collègues mi-anglais/mi-français, lui traduirait cela plus dans le sens de giboulés (neige ou grêle).

 

Bonjour hpsam,

 

Pour ne vexer personne, je te propose comme traduction de Flurry :

 

Ce sera p't’être ben de la neige ou p't’être ben des rafales, ou p't’être ben des giboulées, ou p’t’être ben les trois en même temps ! sm14.GIF

Posté(e)

tu as raison... c'est fatigant

 

en attendant la traduction la plus concise semble donc être

 

 

"flurries"= "ca dépend"

 

ce qui prend en compte à la fois la variabilité (courte durée, épisodique) du phénomène (notion contenue à la fois dans averses, giboulées, rafales) et le contexte (s'il pleut, s'il y a du vent, s'il neige...)

 

hummm... et là je me dis que j'admire les traducteurs en simultané de l'onu, quand il s'agit de signer des traités de portée mondiale

 

tu te rends compte ? tu te trompes de nuance et paf c'est la 3 eme guerre mondiale

Posté(e)
tu te rends compte ? tu te trompes de nuance et paf c'est la 3 eme guerre mondiale
:angelic: Pourquoi crois-tu qu'il y ait eu autant de Guerre... l'incompréhension
  • 1 mois après...
Posté(e)

Petite mise à jour avec l'ajout de 4 nouveaux états météo

A+

  • 3 mois après...
Posté(e)

Hello,

une petite mise à jour de la traduction :

 

Version 5.0.2 FR 4 11-06-2007

+ Correction de fautes d'orthographe (merci LaGlobule)

 

A+

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.