-
Compteur de contenus
5 990 -
Inscription
-
Dernière visite
-
Jours gagnés
41
Type de contenu
Profils
Forums
Calendrier
Tout ce qui a été posté par Dixours
-
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Rien à redire ! -
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Pas mieux que vous ! -
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Come back soon! mx4-installer:HopeSeeYouAgain Bye mx4-installer:Bye Des propositions pour ces 2 là -
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows Phone
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Pas trouvé les nouveautés (je suis nul !!) EDIT : OK, j'étais dans la trad principale, pas du changelog. Alors, concernant la remarque d'Ernest effectivement il faut mettre "-ez" partout. D'autre part on ne peut pas mélanger -er et -ez dans une même phrase d'où ma proposition pour la 1ère phrase. Je reviens sur la trad principale maintenant : Attention vous n'avez pas voté pour mes anciennes corrections (Pascal a laissé "mes favorites" et des majuscules en milieu de phrase !!) My Favorites AppBar_MenuItem_BookmarkManagement My Favorites Text_MyBoomarks Favorites synchronizing... Please try again in a little bit. ToastMessage_Text_CannotAddBookmarkWhileDownloadingBookmark Add to Favorites AppBar_MenuItem_AddToBookmark -
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Juste ces 2 là qui me plaisent pas trop et que je soumets à vos votes (j'ai mis des commentaires pour expliquer ma pensée) : Open sites list on current webpages Website logo -
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Oups.... Fatigue fatigue !! Et dire que j'ai repris tout ce que j'avais fait après reflexion.... Je pars au boulot, je peux vous laisser faire les quelques modifs les amis ? -
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
J'ai fini de traduire. J'ai essayé de respecter le nombre de caractères demandés, c'est quasi mission impossible.... Je me suis pris la tête. J'ai l'impression d'être le seul à le faire, c'est une erreur de ma part ou c'est important ? -
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Je bosse sur mon PC cette nuit les amis donc je vais en profiter pour avancer dessus à chaque pause -
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows Phone
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Pour Go c'est dans quel sens ? Si c'est pour une vidéo j'ai mis plutôt Play... mais sinon c'est plutôt la proposition d'Ernest qui va bien ! EDIT : En fait c'est Ernest qui a raison je crois ! -
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Il restait plus grand chose !! Terminé, a voté et j'ai mis 2 commentaires "flag" pour que vous puissiez corriger ces 2 lignes : You are using the latest version of Maxthon.\r\n\r\nCurrent Version: #VERSION# Share to: -
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows Phone
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Merci pour ces explications Big Boss ! Par contre méfies-toi, je pense qu'il faut faire en fonction de l'étiquette qui me parait souvent plus juste (voir l'exemple dans mon post juste au-dessus). Ou bien demander des eclaircissements, non ? As-tu retrouvé la phrase dont je parle, de tête elle contient une succession de mots de type "sur dans" ? Je t'ai mis un -1 et ma proposition doit être à 0. Je vais essayer de la retrouver (et en même temps de voter s'il reste un truc) EDIT : Je ne peux pas voter c'est ma proposition, que je suis couillon ! EDIT2 : Bon je ne retrouve pas la succession de mots de type "sur dans", si ça se trouve c'est dans un autre projet et je confonds... -
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows Phone
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
> Still working... Please wait. > Uncorrect password. Please try again. Y a des soucis avec des votes. Ces 2 propositions n'ont aucun vote et pourtant elles ne sont pas marquées comme étant à voter ?? De la même manière, j'avais corrigé une erreur de Pascal ("sur dans" je crois, bref, une succession de mots tout bête qui ne voulait rien dire dans une phrase) mais lui comme moi avons 0 vote et la proposition ne ressort pas pour autant ? -
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows Phone
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
-
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows Phone
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Bah c'est pour vider l'historique, non pas d'hier (comme je le pensais initialement) mais du jour précédent. Pareil, on ne peut pas vider l'historique de demain (à moins de voyager dans le temps) mais du jour suivant celui sur lequel on est positionné. Vous voyez comment j'ai interprêté le truc après reflexion ? Mais je ne suis pas du tout sûr de moi ! -
Traduction Traduction française de Maxthon Cloud pour Linux
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Et dans la barre des tâches ? -
Traduction Traduction française de Maxthon Cloud pour Linux
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Enorme !! Collector !! -
Traduction Traduction française de Maxthon Cloud pour Linux
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
"Voulez-vous créer un raccourci de lancement sur votre bureau ?" ou "Voulez-vous créer un raccourci sur le bureau ?" ne serait pas mieux ? -
Traduction Traduction française de Maxthon Cloud pour Linux
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
J'ai mis un commentaire à "Vous voulez créer l'icône de Maxthon sur votre bureau ?" avec une alerte (issue) pour demander si ce n'est pas plutôt un raccourci de lancement car je ne comprends pas cette histoire d'icone.... -
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows Phone
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
J'ai enlevé des votes à d'anciennes traductions ("Mes favorites" par exemple) que j'ai corrigées et j'ai commenté avec le mot "flag" pour que vous puissiez les repérer -
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows Phone
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
J'avais hésité et je pense que tu as raison Ricouz ! -
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows Phone
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Relu, noté, et nouvelles propositions là où j'ai commenté -
Traduction Traduction française de Maxthon Kid-Safe
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Corrections effectuées, à vos votes ! https://crowdin.net/proofread/maxthon-kid-safe-browser/108/en-fr -
Traduction Traduction française de Maxthon Kid-Safe
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Traduction de 10 nouvelles entrées. Merci de voter ! https://crowdin.net/proofread/maxthon-kid-safe-browser/50/en-fr Attention, on est très limité en nombre de caractères.... Exemple : Download ou Upgrade, chacun en 7 caractères -
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Ca lui va comme un gant ! J'ai été invité sur le tournage d'un film avec un lynx. Dès ma réunion municipale terminée, je vous mets des photos pour voir les ressemblances !! -
Obsolète Traduction française de Maxthon Cloud pour Windows
Dixours a répondu à un(e) sujet de Ldfa dans Traductions françaises de Maxthon sur Crowdin
Oliver a vraiment des yeux partout !!