« Discussion:Base de connaissances de Maxthon 2.0 » : différence entre les versions

De Wiki Francophone de Maxthon
Ldfa (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ernest (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
Bonsoir,
Bonsoir,


J'ai décidé "'''arbitrairement'''" de passer en italique les textes en anglais pour lesquels j'ai proposé une traduction en français située juste en de-dessous du texte en anglais.
J'ai décidé "'''arbitrairement'''" de passer en italique les textes en anglais pour lesquels j'ai proposé une traduction en français située juste en-dessous du texte en anglais.


Cela devrait faciliter la relecture.
Cela devrait faciliter la relecture.
Ligne 8 : Ligne 8 :


Excellente initiative Ernest, merci. Ldfa.
Excellente initiative Ernest, merci. Ldfa.
C'est un plaisir. Ernest.

Dernière version du 19 août 2006 à 13:11

Bonsoir,

J'ai décidé "arbitrairement" de passer en italique les textes en anglais pour lesquels j'ai proposé une traduction en français située juste en-dessous du texte en anglais.

Cela devrait faciliter la relecture.

Ernest. 18/08/2006.

Excellente initiative Ernest, merci. Ldfa.

C'est un plaisir. Ernest.