« Caractéristique : Traductions et services » : différence entre les versions

De Wiki Francophone de Maxthon
Ldfa (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ray1 (discussion | contributions)
mAucun résumé des modifications
 
(7 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Avec cette caractéristique, vous pouvez par exemple traduire la page que vous êtes entrain de visualiser en utilisant le site Babelfish ou voir le taux de popularité de la page en cours en utilisant le site Alexa à partir de l'interface de Maxthon.
__TOC__


=Configuration de traductions et services=
Avec cette caractéristique, vous pouvez par exemple traduire la page que vous êtes en train de visualiser en utilisant le site Babelfish ou voir le taux de popularité de la page en cours en utilisant le site Alexa à partir de l'interface de Maxthon.
 
==Configuration de traductions et services==


Vous pouvez configurer vos services dans le menu <b>Options &gt; Options de Maxthon &gt; Barre d'adresse &gt; Services</b>
Vous pouvez configurer vos services dans le menu <b>Options &gt; Options de Maxthon &gt; Barre d'adresse &gt; Services</b>
qui ouvrira une boîte de dialogue où vous pourrez ajouter et modifier chaque service.
qui ouvrira une boîte de dialogue où vous pourrez ajouter et modifier chaque service.<br />
Vous pouvez décocher certains services pour éviter qu'ils n'apparaissent dans les menus déroulants, sans pour autant les supprimer.




Ligne 10 : Ligne 13 :




Par défaut, la liste contient beaucoup de services mais vous pouvez les ajouter ou les modifier à votre convenance.
Par défaut, la liste contient beaucoup de services, mais vous pouvez les ajouter ou les modifier à votre convenance.
La syntaxe d'une URL de service est :
La syntaxe d'une URL de service est :
*<b>URL</b> + <b>%s</b>
*<b>URL</b> + <b>%s</b>
Ligne 16 : Ligne 19 :
<b>%s</b><br>
<b>%s</b><br>
Ceci testera la validité HTML de la page en cours.<br />
Ceci testera la validité HTML de la page en cours.<br />
Où <b>%s</b> sera emplacé par Maxthon avec l'URL de l'onglet en cours.
Où <b>%s</b> sera remplacé par Maxthon avec l'URL de l'onglet en cours.


=Utilisation de tradutions et services=
==Utilisation de traductions et services==


Vous pouvez utiliser cette caractéristique à partir du menu <b>"Outils -> Traductions et services -> ..."</b>  
Vous pouvez utiliser cette caractéristique à partir du menu <b>"Outils -> Traductions et services -> ..."</b>  
ou à partir du bouton "Aller" surla barre d'adresse.
ou à partir du bouton "Aller" sur la barre d'adresse.





Dernière version du 2 juillet 2008 à 14:30

Avec cette caractéristique, vous pouvez par exemple traduire la page que vous êtes en train de visualiser en utilisant le site Babelfish ou voir le taux de popularité de la page en cours en utilisant le site Alexa à partir de l'interface de Maxthon.

Configuration de traductions et services

Vous pouvez configurer vos services dans le menu Options > Options de Maxthon > Barre d'adresse > Services qui ouvrira une boîte de dialogue où vous pourrez ajouter et modifier chaque service.
Vous pouvez décocher certains services pour éviter qu'ils n'apparaissent dans les menus déroulants, sans pour autant les supprimer.



Par défaut, la liste contient beaucoup de services, mais vous pouvez les ajouter ou les modifier à votre convenance. La syntaxe d'une URL de service est :

  • URL + %s

Par exemple : http://validator.w3.org/check?verbose=1&uri= %s
Ceci testera la validité HTML de la page en cours.
%s sera remplacé par Maxthon avec l'URL de l'onglet en cours.

Utilisation de traductions et services

Vous pouvez utiliser cette caractéristique à partir du menu "Outils -> Traductions et services -> ..." ou à partir du bouton "Aller" sur la barre d'adresse.



< Caractéristique : Touches d'URL | Index | Caractéristique : Proxy >