« Les plus de Maxthon » : différence entre les versions

De Wiki Francophone de Maxthon
Ernest (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ernest (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
[pour Ldfa : Traduction terminée ... mise en page svp. Ernest]
Favorites Bar
Favorites Bar



Version du 27 juillet 2005 à 16:34

[pour Ldfa : Traduction terminée ... mise en page svp. Ernest]


Favorites Bar

Barre des favoris

I have mentioned this toolbar in a previous section. Now I'll show you how easy and swift to use it so that you will never need the Links Bar and the other feature - Groups.

J'ai mentionné cette barre d'outils dans une section précédente. Maintenant je vais vous montrer comment elle est facile et rapide d'emploi, de sorte que vous n'ayez jamais besoin de la barre de liens et de la fonctionnalité des groupes.

The Favorite Bar displays all the sub folders and their content (your favorites), the root folder can be changed and the most recent visited favorites are also accessible from a separate button therefore being more advanced than the Links Bar (from IE) which only shows the root items without folders or other functions.

La barre des favoris montre tous les dossiers secondaires et leur contenu (vos favoris), le dossier racine peut être changé et les favoris les plus récents visités sont également accessibles d'un bouton séparé. Elle est donc plus "avancée" que la barre de liens (de l'IE) qui montre seulement les adresses sans dossiers ou d'autres fonctions.


You have to create several folders in 'Favorites > Organize Favorites' in order to seperate different catalog of URLs. You can create sub folders in the root folders and so on.

Vous devez créer plusieurs dossiers en passant par le menu 'Favoris _> Organisez les favoris. Vous pouvez créer des dossiers secondaires dans les dossiers racine et ainsi de suite.


With Maxthon you also have 'Add URL here' and 'Open All Favorite' in the Favourite Bar menu (if you haven't disabled this option in 'Options > Maxthon Options > Favorites'). If you have set any favorites as 'Most Favorite', You'll also have an option to 'Open Most Favorites'.

Avec Maxthon vous pouvez également 'Ajouter cette Url ici et Ouvrrir tous les favoris de ce niveau' dans le menu des favoris (si vous n'avez pas décoché cette option dans le menu Options _> Options de Maxthon _> Favoris. Si vous avez placé des favoris en tant que 'Meilleur Favoris', vous aurez également une option 'pour ouvrir les Meilleurs Favoris' [ils apparaissent en texte de couleur rouge, ce qui a donné lieu en son temps à une demande sur le Forum pour connaître l'endroit où On peut modifier cette couleur et la réponse a été "on ne sait pas !".].


You can Import/Export your favorites in 'File > Import/Export > Importer/Exporter favorits. NOTE: Exporting your favorites to IE format with Microsoft Windows XP SP2 doesn't work, you have to export your favorites in Maxthon format.

Vous pouvez Importer/Exporter vos favoris dans le menu Fichier _> Importer/Exporter _> Importer/Exporter les favoris. NOTE : L'exportation de vos favoris vers le format d'IE avec Microsoft Windows XP SP2 ne fonctionne pas, vous devez exporter vos favoris dans le format de Maxthon.


Utilities Bar

Barre d'Utilitaires

The Utilities Bar can let you launch external programs easily. You can enable it through the right click menu of main toolbar.


La barre d'utilitaires vous permet de lancer des programmes externes facilement. Vous pouvez l'afficher par un clic-droit sur la barre d'outils principale.

First you should setup the utilities in 'Options > Setup Center > External Tool'. You can also set the program to Start or Close with Maxthon.

Vous devez d'abord installer chaque programme "utilitaire" par le menu Options _> Options de Maxthon _> Outils externe ou par le menu Outils _> Outils externes _> Organiser les outils externe' (ce qui vous ramène dans les Options de Maxthon [une sorte de doublon dans les commandes possibles]. Vous pouvez également demander que ce programme se lance au démarrage ou à la fermeture de Maxthon et même de passer des arguments à ce programme.


Then you can launch them by clicking on the corresponding button on the Utilities Bar.

Alors vous pourrez les lancer en cliquant sur le bouton correspondant sur la barre d'utilitaires.

The Utilities can also be accessed through the 'Utilities' Button on the main toolbar or from the menu, 'Tools' > 'External Utilities'.

Les "utilitaires" peuvent également être lancés par le bouton "Utilitaires" de la barre d'outils principale ou par le menu Outils _> Outils externes _>.


Using Proxy

Utilisation d'un "Proxy"

You can setup and switch among different Proxies in 'Options > Proxy' or through the 'Proxy' button on the main toolbar. The proxy settings will be saved between sessions.

Vous pouvez installer et commuter parmi différents proxys par le menu Options _> Proxy ou par le bouton Proxy sur la barre d'outils (si vous ne l'avez pas enlevé, bien sûr !). Les options de Proxy seront enregistrées entre les sessions.


I'll show you how to use Proxomitron with Maxthon.

Je vais vous montrer comment employer Proxomitron avec Maxthon.


First you should have Proxomitron working properly and running. Then setup a proxy with Name: Proxomitron, Proxy: localhost:8080 in Setup Center of Maxthon.

  • D'abord vous devez avoir Proxomitron prêt à travailler et fonctionner correctement (En clair, Proxomitron doit être installé et fonctionné sur votre PC).

Select 'Proxomitron' in the drop-down menu of 'Proxy' main toolbar button.

  • Installez alors un proxy avec le nom : Proxomitron, Proxy : localhost:8080 dans Options _> Options de Maxthon _> Proxy.


  • Choisissez 'Proxomitron 'dans le menu du bouton Proxy de la barre d'outils principale (si vous ne l'avez pas enlevé, bien sûr !).

Now you can surf with proxomitron enabled.

  • Maintenant vous pouvez surfer avec le proxomitron activé.

Groups

Les Groupes

The Groups is another way to manage your favorite links beside Favorites. With groups it's very easy to open a lot of sites at once.


Les Groupes est une autre manière d'utiliser vos liens préférés inclus dans vos favoris. Avec des groupes il est très facile d'ouvrir beaucoup de page Web en une seule fois.


You can set an interval between the opening of sites inside a group. This can make Maxthon more responsive if you load a lot of sites. Go to 'Options > Maxthon Options > Tab > Interval Between Tabs Open'-- Vous pouvez placer un intervalle (de temps) entre l'ouverture des onglets à l'intérieur d'un groupe. Ceci peut rendre Maxthon plus réactif si vous chargez beaucoup d'onglets. Aller dans le menu Options _> Options de Maxthon _> Onglets _> indiquer une valeur (en secondes) après "Intervalle entre chaque ouverture".


You can save all current opened windows into one group through 'Groups > Save Windows as Group' or use 'Add to Group' sub menu to add current page into an pre-setup group.

Vous pouvez enregistrer toutes les fenêtres ouvertes dans un groupe par le menu Groupes > 'Enregistrer les onglets en cours comme groupe' ou le menu 'Ajouter au groupe pour ajouter la page de l'onglet actif à un groupe existant.


If you right-click on a group you can see all sites inside that group. Si vous effectuez un clic-droit sur le nom d'un groupe vous lancer tous les sites compris dans ce groupe.


You can also access the Groups through the 'Groups' button on the main toolbar. To have more options with groups, please go to 'Groups > Organize Groups...'

Vous pouvez également accéder aux groupes par le bouton des groupes sur la barre d'outils (si vous l'avez installé dans cette barre, bien sûr !). Pour avoir plus d'options avec les groupes, veuillez aller dans Groupes _> Organiser les groupes... '


When you have setup some groups, you can open them at once by click on the group name in the Groups menu.

Quand vous avez installé quelques groupes, vous pouvez les ouvrir immédiatement par un clic sur le nom de groupe dans le menu de groupes.


You can make Maxthon closes other windows when opening Groups by enabling the 'Options > Maxthon Options > Advanced > Close Other Tabs when Launching Groups'.

Vous pouvez demander à Maxthon de fermer d'autres onglets quand vous voulez ouvrir un autre groupe. Il faut aller cocher une option dans Options _> Options de Maxthon _> Avancé > Fermer tous les onglets au lancement d'un groupe.

Précision supplémentaires : Si vous souhaitez conserver un ou des onglets ouverts, alors que vous avez utiliser l'options ci-dessus, vous pouvez forcer Maxthon à conserver ce ou ces onglets ouverts en les ayant au préalable verrouillé (Il faut se mettre dans l'onglet à garder ouvert et utiliser le raccourci : Alt + X [nota : un deuxième appui sur ces deux touches déverrouillera l'onglet]).