« Les caractéristiques de Maxthon v2.0 » : différence entre les versions
Ligne 381 : | Ligne 381 : | ||
|- | |- | ||
! colspan="4" | ''Browsing'' | ! colspan="4" | ''Browsing'' | ||
|- | |||
|- | |||
! colspan="4" | Navigation (options accessibles par les options de Maxthon) | ! colspan="4" | Navigation (options accessibles par les options de Maxthon) | ||
Version du 22 août 2006 à 13:19
Version: 2.0.2 Last Modified: 2006-05-03 2:34 PM
Overview
This document is a list of feature differences between Maxthon Browser 1.x versions and 2.x versions.
Vue d'ensemble
Ce document est une liste des modifications intervenues entre les versions 1.X et versions 2.X du navigateur Maxthon.
Feature Matrix
Matrice des Fonctions
Features | 1.x | 2.x | Comments |
---|---|---|---|
General |
Fonctions | 1.x | 2.x | Commentaires |
---|---|---|---|
Généralités | |||
Program Framework | We had rewritten the whole framework of 2.0 version of Maxthon Browser to make it more stable and flexible.
The modular structure can save more resource when certain features are not enabled, and make the software more extensible | ||
Programme de Maxthon | Nous avons entièrement réecrit le programme de la version 2.0 de Maxthon pour la rendre plus stable et plus souple.
La structure modulaire peut libérer plus de ressources quand certaines fonctions ne sont pas activées, et rendre le logiciel plus extensible. | ||
User Account System | Multiple user’s favorites and settings will be saved separated now, with encryption.
For users who don’t want these features, an anonymous login method is still provided. | ||
Système de compte d'utilisateur | Les favoris multiples et les préférences de l'utilisateur seront maintenant sauvés séparément, avec chiffrage.
Pour les utilisateurs qui ne veulent pas de ces dispositifs, une méthode anonyme d'ouverture est encore conservée. | ||
Favorites System | From version 2.0, Maxthon will use its own Favorites system.
The new Favorites will be much faster than using the system Favorites Folder in 1.x versions. Import & Export of Favorites is still supported. | ||
Système de favoris | La version 2.0 de Maxthon emploiera son propre
système de favoris. Les nouveaux favoris seront beaucoup plus rapides qu'en utilisant le dossier des favoris du système utilisié dans les versions 1.X. L'importation et l'exportation des favoris sont encore utilisables. | ||
Groups | The Groups features is merged into the Favorites system in 2.0 version.
You can switch between a Folder and a Group in the right-click menu. | ||
Groupes | La fonction des groupes est incorporée au système des favoris de la version 2.0.
Vous pouvez choisir entre un Dossier ou un Groupe dans le menu contextuel sur un clic droit de la souris. | ||
Feed Reader | The Feed Reader sidebar is improved Not Completed Yet | ||
Lecteur de Flux Rss | Le lecteur de flux Rss de la barre latérale est amélioré. Cette partie n'est cependant pas terminée | ||
Favorites & Feeds Manager | New manager window for organizating Favorites items & Feed Channels | ||
Favoris & Gestion des Flux | Nouvelle fenêtre de gestion pour organiser les liens Favoris & les canaux des Flux. | ||
Check URL for Favorites | New Check URL feature in Favorites Manager | ||
Contrôle de l'adresse pour les Favoris | Nouvelle fonction de contrôle de l'adresse dans le gestionnaire des Favoris | ||
Simple Collector | Improvements in schedule Not Completed Yet | ||
Post-it | Amélioration du programme. Cette partie n'est cependant pas terminée | ||
Plugin System | Improvements in schedule Not Completed Yet | ||
Système des plugins | Amélioration du programme. Cette partie n'est cependant pas terminée
Neo101 a annoncé sur son site : http://www.neo101.nl/content/view/149/9/ qu'il avait en charge cette partie du programme. | ||
Download Manager | Not Completed Yet | ||
Gestion des téléchargements | Cette partie n'est cependant pas terminée | ||
Interface | |||
Tabbed Browsing Interface | |||
Interface de lecture par onglets | Je ne sais pas ce que cela recouvre ; E. | ||
Full Customizable Interface | The interface in 2.0 version will be much more flexible than 1.x | ||
Interface entièrement personnalisable | L'interface de la version 2.0 sera plus souple que celle des versions 1.x | ||
Skinning Support | The Skinning ability is far more better in 2.0 version with png|support. Not Completed Yet | ||
Support des 'Skins' | La prise en compte des Skins est de loin meilleur dans la version 2.0 version avec la prise en compte des images en format png.|Cette partie n'est cependant pas terminée | ||
Quick Skin Base Theme Switch | Swtich base theme of skins via View > Interface Style (Not suit for all skins) | ||
Selection rapide dans une Base des Thèmes de Skins | Les thèmes de Skins de la base sont visibles dans une interface d'Aperçu (non disponible pour tous les skins) | ||
Multi-language Support | Language select menu is moved to View menu for easy access | ||
Support des diverses langues | Le menu de sélection de la langue a été déplacé vers le menu Affichage pour un meilleur accès. | ||
Compact Frame | You can hide the title bar of main window.
If a custom frame is set in the skin you are using, the window frame will be shown in customized style. | ||
Fenêtre compacte | Vous pouvez cacher la barre de titre de la fenêtre primcipale.
Si une page personnalisée existe dans le skin que vous utilisez, la fenêtre apparaîtra avec le style personnalisé. | ||
Template Based UI Components |
* Maxthon Options * Maxthon Start Page | ||
Modèle basé sur un composant UI |
| ||
Search Bar | Highlight Keywords & Keywords buttons are moved to Find in Page toolbar | ||
Barre de Recherche | Le surlignage & les mots-clés sont déplacés dans la barre de recherche dans la Page. | ||
Favorites Bar | "Open All Links" is moved into right-click menu of Folders | ||
Barre des Favoris | "Ouvrir tous les liens" est déplacé dans le menu contextuel (accessible par le clic droit) des Dossiers | ||
External Tools | External Tools is changed into a toolbar Button.
Toolbar can be dragged out view Tools> External Tools menu. Not Completed Yet | ||
Outils externes | Les outils externes sont modifiés dans un bouton de la barre d'outils.
La barre d'outils peut être masquée par le menu Outils externes. Cette partie n'est cependant pas terminée | ||
Plugin Toolbar | Plugins Toolbar is changed into a toolbar Button.
Toolbar can be dragged out view Tools> Plugins menu. Not Completed Yet | ||
Barre des plugins | La barre des plugins est modifiée dans un bouton de la barre d'outils.
La barre d'outils peut être masquée par le menu Plugins. Cette partie n'est cependant pas terminée | ||
Split Tab Group View | Drag&Drop a tab to window edge to split the view (Horizontal or Vertical) | ||
Disposition d'un groupe d'onglets (au moins 2) | Glisser/déplacer (avec le clic gauche) à partir d'un onglet dans sa fenêtre permet de choisir une disposition Horizontale ou Verticale des onglets ouverts. | ||
Quick Buttons on Tab Bar | Easy to access frequent used features :
* Show/Hide Sidebar * Tab Manager (Dynamic) * New Tab (Dynamic) * Show/Hide Tab Toolbar * Tabs Bar Options | ||
Boutons rapide sur la barre des onglets | Facillite l'accès aux fonctions utilisées fréquemment :
| ||
Tab Toolbar | New toolbar under the tab bar.
You can customize it as you wish or hide it. | ||
Barre d'ouitls des Onglets | Nouvelle barre d'outils sous la barre des Onglets.
Vous pouvez la personnaliser selon vos souhaits voire la cacher. | ||
Find in Page | New in page toolbar for Find in Page | ||
Rechercher dans la Page | Nouvelle Barre d'outils : Rechercher dans la page | ||
Customizable Status Info | Incoming/outgoing traffic, speed, free memory, etc. | ||
Personnalisation des informations de la Barre d'État | État du traffic (entrant/sortant), de la vitesse, de la quantité de mémoire libre, etc. | ||
Browsing | |||
Navigation (options accessibles par les options de Maxthon) | |||
Undo List | Re-open recent closed tabs.
2.0 version adds history storage for closed tabs. | ||
Liste Annuler | Re-ouvrir les onglets récemment fermés.
La version 2.0 ajoute une base historique des onglets fermés. | ||
Reader Tab Support | Open all links of the tab in one target tab | ||
Support du lecteur d'onglet | Ouvre tous les liens d'un onglet dans un onglet cible | ||
Page Content Control | May have website based rule Not Completed Yet | ||
Contrôle du contenu de la page | Permettra le contrôle d'accès (par des régles) aux sites WebCette partie n'est cependant pas terminée | ||
Proxy System | Proxy System has been rewritten in 2.0 version.
Support HTTP, HTTPS, Socks4a, Socks5 proxies with authentication. | ||
Système des proxies | Le système des Proxies a été ré-écrit dans la version 2.0.
Il supporte les proxies HTTP, HTTPS, Socks4a, Socks5 avec authentification. | ||
Website based Advanced Proxy Rule | New in 2.0 Interface Need Improvements | ||
Règles avancées de proxies pour les sites Web | Nouveau dans la version 2.0 Amélioration des besoins de l'interface | ||
Page Zoom | New Control UI at Status Bar | ||
Zoom de la Page | Nouveau contrôle UI dans la barre d'État | ||
Super Drag & Drop | Add drag&drop edit support for edit box | ||
Super Glisser/déplacer | Ajout du glisser/déplacer dans la boite de dialogue d'édition. | ||
Mouse Gesture | Tooltip & Customization UI Not Completed | ||
Mouvements de la souris | Les outils et la boite de personnalisation ne son pas terminés | ||
Web Services on the Go | Auto update service list from server added | ||
Aller vers les Services Web "On the Go" | La liste automatique des Services a été mise à jour sur le serveur Web de substitution. | ||
URL Key | Use Function Key F1 to F12 open URL | ||
Touche d'adresse | L'utilisation des touches F1 à F12 permet d'ouvrir les adresses affectées à ces touches. | ||
URL Alias | Short names for your favorites Websites | ||
Alias d'adresse | Pour affecter de courts noms à vos sites favoirs (ex : pj pour pages jaunes) * Pas d'options sur l'onglet comme dans les versions 1.X | ||
URL Auto-Completion | New key combinations added | ||
Complétement automatique des adresses | Ajout de nouvelles combinaisons de touches (pour -> .org, . gov) | ||
Quick Search | Server supplied search engine list added | ||
Recherche rapide | Le serveur propose une liste supplémentaire de moteur de recherche | ||
Paste & Go | Added right-click menu item in Address Bar | ||
Coller & Aller | Ajout d'une commande "Coller et Aller" dans menu contextuel de la Barre d'adresse (sur clic droit de la souris) * Nota hors trad : il faut d'abord copier le raccourci du lien dans la page Web, puis aller dans la barre d'adresse et choisir sur clic droit l'option. L'adresse s'affiche et le site est ouvert. | ||
Quick URLs | An online URL directory for people who have no idea where to go... | ||
URLs (Adresses) rapides | Un répertoire en ligne d'adresses pour les personnes qui n'ont pas d'idées pour où aller ... | ||
Ad Hunter |
* Popup Blocker * IE Add-ons Filter * Content Filter with Regular Expression Support * User Customizable Filters The Floating Ads Blocker is removed and will be provided as a plugin. |
- Bloqueur de popup
- Filtre des Add-ons d'IE
- Filtre de contenu avec support des expressions régulières
- Personnalisation des filtres de l'utilisateur
Le bloqueur des publicités flotantes est ôté et sera remplacé par un plugin.